- New Vietnamese Bible 2014
2 Tê-sa-lô-ni-ca
Thư Thứ Hai Của Phao-lô Gửi Các Tín Hữu Tại TÊ-SA-LÔ-NI-CA
2 Tê-sa-lô-ni-ca
2Tê
Thư Thứ Hai Của Phao-lô
Gửi Các Tín Hữu Tại
TÊ-SA-LÔ-NI-CA
Giới Thiệu
Vấn đề Chúa tái lâm tiếp tục gây bối rối cho tín hữu tại Tê-sa-lô-ni-ca. Phao-lô viết thư này để giải đáp và sửa sai sự dạy dỗ sai lầm rằng “Ngày của Chúa” đã đến rồi. Ông cho biết trước khi Chúa Cứu Thế trở lại xã hội sẽ trở nên độc ác, xấu xa hơn và sẽ có một “nhân vật độc ác” nổi lên chống Chúa Cứu Thế.
Sứ Đồ Phao-lô nhấn mạnh đến sự kiên trì trong đức tin dù gặp khó khăn, bách hại và nên làm việc để sinh sống cũng như làm việc lành.
Bố Cục
1. Giới thiệu 1:1-2
2. Ca ngợi và khen 1:3-12
3. Vấn đề Chúa tái lâm 2:1-17
4. Khuyên về cách sống 3:1-15
5. Kết luận 3:16-18
Lời Chào
Chúng tôi là Phao-lô, Sin-vanh và Ti-mô-thê,
Kính gửi Hội Thánh Tê-sa-lô-ni-ca ở trong Đức Chúa Trời, là Cha chúng ta và ở trong Chúa Cứu Thế Giê-su.1:1 Ctd: và ở trong Chúa Cứu Thế Giê-su là Chúa
Nguyện xin Đức Chúa Trời, Cha chúng ta và Chúa Cứu Thế Giê-su ban ân sủng và bình an cho anh chị em.
Sự Đoán Xét
Thưa anh chị em, chúng tôi phải luôn luôn cảm tạ Đức Chúa Trời vì anh chị em. Đó là điều thật phải lẽ, vì đức tin của anh chị em tăng trưởng nhiều và tình yêu thương của mọi người đối với nhau cũng gia tăng. Cho nên chúng tôi rất hãnh diện về anh chị em trong các Hội Thánh của Đức Chúa Trời vì lòng kiên trì và đức tin của anh chị em trong mọi sự bắt bớ và hoạn nạn mà anh chị em đang chịu.
Đó là bằng chứng về sự đoán xét công minh của Đức Chúa Trời để anh chị em được coi như xứng đáng với Nước Đức Chúa Trời, chính vì nước đó mà anh chị em chịu khổ. Vì Đức Chúa Trời, Đấng vì sự công chính ắt sẽ lấy hoạn nạn mà báo trả cho những kẻ gây hoạn nạn cho anh chị em. Và cho anh chị em, những kẻ bị hoạn nạn, được nghỉ ngơi cũng như chúng tôi khi Chúa Giê-su từ trời hiện đến cùng với các thiên sứ quyền năng của Ngài trong ngọn lửa hừng để trừng phạt những kẻ không chịu nhận biết Đức Chúa Trời, những kẻ không vâng phục Phúc Âm của Chúa Giê-su chúng ta.1:8 Ctd: phúc âm của Đức Giê-su, Chúa chúng ta Họ sẽ bị hình phạt hủy diệt đời đời, bị phân cách khỏi sự hiện diện1:9 Nt: mặt của Chúa và quyền năng vinh quang của Ngài. Vào ngày ấy, khi Ngài đến để được tôn vinh giữa các thánh và được chiêm ngưỡng giữa mọi người đã tin; mà anh chị em là những người trong số đó vì anh chị em đã tin lời chứng của chúng tôi.1:10 Ctd: vì anh chị em đã tin lời chứng của chúng tôi cho anh chị em
Cho nên chúng tôi luôn luôn cầu nguyện cho anh chị em để Đức Chúa Trời của chúng ta làm cho anh chị em được xứng đáng với ơn kêu gọi của Ngài, và nhờ năng lực Ngài hoàn tất mọi ước vọng tốt lành cũng như công việc bởi đức tin.1:11 Ctd: công việc do đức tin thúc đẩy Nhờ thế danh Chúa Giê-su chúng ta được tôn vinh nơi anh chị em, và anh chị em được vinh hiển trong Ngài tùy theo ân sủng của Đức Chúa Trời chúng ta và của Chúa Cứu Thế Giê-su.
Kẻ Chống Chúa
Thưa anh chị em, về sự quang lâm của Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta và việc hội hiệp2:1 Ctd: về sự chúng ta được tụ họp với Ngài của chúng ta về với Ngài, tôi xin anh chị em chớ vội để tâm trí bối rối hay hoảng sợ chỉ vì một thần linh,2:2 Nt: linh, linh ân một lời giảng dạy hoặc thư từ dường như từ chúng tôi đến nói rằng ngày của Chúa đã đến rồi. Đừng để ai lừa dối anh chị em bằng bất cứ cách nào. Vì sự bội đạo phải đến trước và người đại ác,2:3 Một số bản chép: vô luật pháp hiện thân của sự hủy diệt2:3 Nt: con của sự hủy diệt xuất hiện. Hắn chống đối và tôn mình lên trên mọi điều được con người thờ phượng hoặc gọi là thần, đến nỗi vào ngồi trong đền thờ Đức Chúa Trời và tự xưng mình là Đức Chúa Trời.
Anh chị em không nhớ sao? Khi còn ở với anh chị em, tôi đã nói những điều này rồi. Hiện nay anh chị em biết rõ điều gì đang cầm giữ để nó chỉ được xuất hiện vào thời kỳ của nó. Vì quyền lực bí mật của tội ác2:7 Ctd: sự bất hợp pháp đang hành động rồi nhưng Đấng cầm giữ nó vẫn ngăn giữ cho đến khi Ngài được cất đi. Bấy giờ kẻ đại ác sẽ xuất hiện. Hắn là kẻ mà Chúa Giê-su sẽ giết chết bằng hơi thở từ miệng Ngài, và sẽ tiêu diệt bằng ánh hào quang khi Ngài quang lâm. Hắn sẽ nhờ hành động của quỷ Sa-tan mà đến với tất cả quyền năng cũng như dấu lạ, phép mầu giả dối, dùng mọi cách gian ác lừa gạt những người hư mất2:10 Ctd: dùng mọi cách lừa gạt độc ác để lừa những người hư mất vì họ từ chối2:10 Nt: không tiếp nhận lòng yêu mến chân lý không yêu mến chân lý để được cứu rỗi. Vì thế, Đức Chúa Trời cho chúng nó mắc phải lầm lạc để tin vào điều giả dối. Như vậy tất cả những người không tin chân lý nhưng ưa thích sự gian ác đều bị kết án.
Những Người Được Chọn
Thưa anh chị em, những người yêu dấu của Chúa, chúng tôi phải luôn luôn cảm tạ Đức Chúa Trời về anh chị em vì Đức Chúa Trời đã chọn anh chị em từ ban đầu2:13 Ctd: như những trái đầu mùa để được cứu rỗi bởi Thánh Linh thánh hóa và nhờ tin vào chân lý. Cũng vì thế Ngài đã dùng Phúc Âm của chúng tôi kêu gọi anh chị em để anh chị em được hưởng vinh quang của Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta. Vậy, thưa anh chị em, hãy đứng vững và gìn giữ những truyền thống mà anh chị em đã học với chúng tôi hoặc bằng lời nói hay bằng thư từ.
Nguyện xin chính Chúa Cứu Thế Giê-su chúng ta và Đức Chúa Trời, Cha chúng ta là Đấng yêu thương chúng ta; lấy ân phúc mà ban cho chúng ta niềm an ủi vĩnh cửu và hy vọng tốt đẹp. Nguyện Ngài cũng an ủi lòng anh chị em và thêm sức cho anh chị em trong mọi công việc và lời nói tốt lành.
Kêu Gọi Cầu Thay
Thưa anh chị em, sau cùng, hãy cầu nguyện cho chúng tôi để Lời Chúa được truyền bá nhanh chóng3:1 Nt: chạy nhanh và được tôn vinh như ở giữa anh chị em3:1 Ctd: như với anh chị em vậy vậy. Xin cầu nguyện để chúng tôi được giải cứu khỏi những người độc ác và xấu xa; vì không phải mọi người đều có đức tin. Chúa là Đấng thành tín, Ngài sẽ thêm sức cho anh chị em và bảo vệ anh chị em khỏi kẻ ác.3:3 Ctd: sự ác, điều ác Trong Chúa, chúng tôi tin tưởng nơi anh chị em rằng anh chị em đang và sẽ làm những điều chúng tôi truyền. Nguyện xin Chúa hướng dẫn lòng anh chị em hướng về sự yêu mến Đức Chúa Trời và lòng kiên trì trông đợi Chúa Cứu Thế.3:5 Ctd: tình yêu của Đức Chúa Trời và lòng kiên trì của Chúa Cứu Thế
Cảnh Cáo Những Người Không Làm Việc
Thưa anh chị em, nhân danh Chúa Cứu Thế Giê-su chúng ta, chúng tôi truyền cho anh chị em phải xa lánh mọi người nào sống vô trách nhiệm, không theo truyền thống mà anh chị em đã nhận từ chúng tôi. Chính anh chị em biết rõ phải theo gương chúng tôi làm sao, vì khi ở giữa anh chị em, chúng tôi đã không sống vô trách nhiệm, cũng không ăn bám của ai, nhưng đã làm việc lao lực và khó nhọc ngày đêm để khỏi làm gánh nặng cho một ai trong anh chị em. Không phải vì chúng tôi không có quyền hưởng cấp dưỡng, nhưng để làm gương cho anh chị em noi theo. Vì khi còn ở cùng anh chị em, chúng tôi đã truyền điều này: “Nếu ai không muốn làm việc thì cũng đừng ăn.”
Vậy mà chúng tôi nghe rằng trong vòng anh chị em có người sống vô trách nhiệm; không chịu làm việc, chỉ ngồi lê đôi mách. Nhân danh Chúa Cứu Thế Giê-su chúng tôi truyền lịnh và khuyên những người như thế phải yên lặng làm ăn sinh sống.
Riêng phần anh chị em, thưa anh chị em, chớ mệt mỏi làm việc thiện.3:13 Ctd: chớ mệt mỏi làm điều gì phải
Nhưng nếu có ai không vâng theo lời chúng tôi dặn trong thư này, hãy ghi nhận và đừng giao du với người ấy, để họ biết hổ thẹn. Tuy nhiên, đừng coi người ấy như kẻ thù, nhưng hãy khuyên bảo như anh chị em.
Lời Cầu Nguyện Chúc Phúc
Nguyện xin Chúa bình an ban cho anh chị em sự bình an trên mọi lãnh vực. Xin Chúa ở cùng tất cả anh chị em.
Tôi, Phao-lô, chính tay tôi viết lời chào này. Đó là chữ ký của tôi trong tất cả thư từ, tôi viết như vậy.
Nguyện xin ân sủng của Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta ở cùng tất cả anh chị em.
1
Salutation From Paul and Silvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ!
Thanksgiving We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.
As a result we ourselves boast about you in the churches of God for your perseverance and faith in all the persecutions and afflictions you are enduring.
Encouragement in Persecution This is evidence of God’s righteous judgment, to make you worthy of the kingdom of God, for which in fact you are suffering.
For it is right for God to repay with affliction those who afflict you,
and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.
With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
when he comes to be glorified among his saints and admired on that day among all who have believed– and you did in fact believe our testimony.
And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling and fulfill by his power your every desire for goodness and every work of faith,
that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
2
The Day of the Lord Now regarding the arrival of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, we ask you, brothers and sisters,
not to be easily shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, to the effect that the day of the Lord is already here.
Let no one deceive you in any way. For that day will not arrive until the rebellion comes and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction.
He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, and as a result he takes his seat in God’s temple, displaying himself as God.
Surely you recall that I used to tell you these things while I was still with you.
And so you know what holds him back, so that he will be revealed in his own time.
For the hidden power of lawlessness is already at work. However, the one who holds him back will do so until he is taken out of the way,
and then the lawless one will be revealed, whom the Lord will destroy by the breath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.
The arrival of the lawless one will be by Satan’s working with all kinds of miracles and signs and false wonders,
and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.
Consequently God sends on them a deluding influence so that they will believe what is false.
And so all of them who have not believed the truth but have delighted in evil will be condemned.
Call to Stand Firm But we ought to thank God always for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
He called you to this salvation through our gospel, so that you may possess the glory of our Lord Jesus Christ.
Therefore, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter.
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by grace gave us eternal comfort and good hope,
encourage your hearts and strengthen you in every good thing you do or say.
3
Request for Prayer Finally, pray for us, brothers and sisters, that the Lord’s message may spread quickly and be honored as in fact it was among you,
and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith.
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one.
And we are confident about you in the Lord that you are both doing– and will do– what we are commanding.
Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and the endurance of Christ.
Response to the Undisciplined But we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives an undisciplined life and not according to the tradition they received from us.
For you know yourselves how you must imitate us, because we did not behave without discipline among you,
and we did not eat anyone’s food without paying. Instead, in toil and drudgery we worked night and day in order not to burden any of you.
It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate.
For even when we were with you, we used to give you this command:“If anyone is not willing to work, neither should he eat.”
For we hear that some among you are living an undisciplined life, not doing their own work but meddling in the work of others.
Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to eat.
But you, brothers and sisters, do not grow weary in doing what is right.
But if anyone does not obey our message through this letter, take note of him and do not associate closely with him, so that he may be ashamed.
Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.
Conclusion Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
I, Paul, write this greeting with my own hand, which is how I write in every letter.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.